Upload your source file and get it back fully translated — same layout, same styles, same structure. From InDesign and Photoshop to Word, JSON and subtitles, Rush reads the text, translates it, and puts it back exactly where it belongs.
Rush extracts the live, editable text from each format, translates it in context, and rebuilds the file — so what comes out looks like what went in.
Round-trip layout files with frames, fonts and positioning intact.
Office and text formats with formatting and structure preserved.
Structured strings and markup — keys, tags and placeholders untouched.
Timed captions and tabular data, cues and columns kept in place.
Design formats (InDesign, Photoshop, Illustrator, EPS, SVG) translate the live/editable text layers; artwork with fully rasterized or outlined text is flagged on upload so nothing fails silently.
It's not just extracting strings — it's understanding the container they live in.
Styles, frames, tags and placeholders survive the round trip — you get a working file, not a wall of text.
We translate the editable text in a file. Rasterized or outlined text is detected and flagged up front, so there are no silent gaps.
Longer translations that would break a frame or button are flagged before delivery by Layout Risk — and can be auto-fit to size.
InDesign, Photoshop, a JSON file and an SRT run through the same editor, memory and glossary — no per-format tooling.
Tone, form of address, and forbidden terms the AI actually follows.
Learn moreTranslate on every PR, route by language, deliver at 100%.
Learn moreA quality estimate and risk flags on every draft, before review.
Learn moreTranslations in the real UI, with live overflow warnings.
Learn morePredict which frames overflow before you translate — then Auto-fit them.
Learn morePredict how each market reacts — then rewrite what won’t land.
Learn moreAI quality that runs itself — approve, fix, escalate only what needs you.
Learn moreStart free and translate your first document in minutes — in the format you already work in.