Ce qui nous distingue
Formats de fichiers

Traduisez les fichiers que vous utilisez déjà.

Importez votre fichier source et récupérez-le entièrement traduit : même mise en page, mêmes styles, même structure. D'InDesign et Photoshop à Word, JSON et sous-titres, Rush lit le texte, le traduit et le remet exactement à sa place.

Plus de 40 formatsMise en page et styles préservésInDesign · Photoshop · Illustrator
rush.studio / import
Déposez un fichier à traduire
IDMLPSDAI
DOCXPPTXXLSXPDFHTMLJSONXLIFFSRTMDPO
Les formats de design conservent leurs cadres, polices et positions.
Un éditeur, tous les formats

Apportez toute votre pile de contenu.

Rush extrait le texte vivant et modifiable de chaque format, le traduit en contexte et reconstruit le fichier — pour que le résultat ressemble à l'original.

Design et PAO

Fichiers de mise en page avec cadres, polices et positions intacts.

InDesign.idmlPhotoshop.psdNouveauIllustrator.aiNouveauEPS.epsSVG.svg

Documents

Formats Office et texte, mise en forme et structure préservées.

Word.docxPowerPoint.pptxExcel.xlsxPDF.pdfMarkdown.mdPlain text.txt

Web et logiciel

Chaînes et balisage structurés — clés, balises et espaces réservés intacts.

HTML.htmlJSON.jsonXML.xmlYAML.yamlXLIFF.xliffGettext.poAndroid.xmliOS.strings

Données et sous-titres

Sous-titres synchronisés et données tabulaires, repères et colonnes en place.

Subtitles.srt · .vttCSV.csv

Les formats de design (InDesign, Photoshop, Illustrator, EPS, SVG) traduisent les calques de texte vivant/modifiable ; les visuels dont le texte est entièrement rasterisé ou vectorisé sont signalés à l'import, pour que rien n'échoue en silence.

Pourquoi ça tient

Une traduction qui respecte le fichier.

Il ne s'agit pas seulement d'extraire des chaînes, mais de comprendre le conteneur dans lequel elles vivent.

Mise en page préservée

Styles, cadres, balises et espaces réservés survivent à l'aller-retour : vous obtenez un fichier fonctionnel, pas un mur de texte.

Texte vivant uniquement

Nous traduisons le texte modifiable d'un fichier. Le texte rasterisé ou vectorisé est détecté et signalé en amont, sans lacune silencieuse.

Débordement repéré tôt

Les traductions plus longues qui casseraient un cadre ou un bouton sont signalées avant la livraison par Layout Risk — et peuvent être ajustées automatiquement à la taille.

Un seul flux pour tout

InDesign, Photoshop, un fichier JSON et un SRT passent par le même éditeur, la même mémoire et le même glossaire — sans outil par format.

Apportez un fichier. N'importe lequel.

Commencez gratuitement et traduisez votre premier document en quelques minutes, dans le format que vous utilisez déjà.