Convierte eventos de flujo de trabajo y fuentes conectadas en canalizaciones. Segmento aprobado, desliz de glosario, caída de coincidencia de MT, cambios en el texto de origen, nuevo proyecto creado, plazo que se acerca: elige qué lo dispara y Rush Studio ejecuta los pasos por ti. Disparadores reales conectados a tu equipo, proyectos, glosarios e integraciones reales.
Un disparador, condiciones opcionales y una cadena de acciones. Sin código, sin scripts de pegamento: solo el trabajo que antes vivía en la cabeza de alguien.
Segmento aprobado, rechazado en revisión, estado cambiado, lingüista asignado, lote enviado: se activan en los momentos que realmente hacen avanzar un trabajo.
Proyecto creado, idioma añadido, plazo que se acerca, proyecto vencido o 100% completado: mantén a las partes interesadas por delante de la curva.
Coincidencia de MT por debajo del umbral, término de glosario incumplido, caída de la calidad de IA o cambios en el texto de origen tras la traducción. Detecta las desviaciones en el momento en que ocurren.
Filtra por idioma de destino, proyecto, cliente, responsable, urgencia, recuento de palabras, coincidencia de glosario: solo las reglas que tienen sentido para el disparador que elegiste.
Traduce, asigna automáticamente al lingüista predeterminado del par, ejecuta el control de glosario, abre un PR de traducción, envía cadenas a Figma, guarda en Drive o envía un DM a la persona indicada en Slack.
Cada activación se registra con tasa de éxito, duración y los fallos detallados. Vuelve a ejecutar una ejecución fallida desde el panel una vez que corrijas la causa.
Nueve plantillas listas para usar para los momentos que realmente marcan el día de un equipo de localización. Elige una, apúntala a una fuente y estará activa. Cada receta es solo un punto de partida: abre el creador y añade condiciones o acciones cuando quieras.
Cada lista de opciones está conectada al espacio de trabajo real. La asignación automática elige de tu equipo real. Las condiciones de proyecto muestran tus proyectos reales. El control de glosario apunta a los glosarios que has subido. Los disparadores de repositorio muestran los repos que has vinculado. El selector está vacío hasta que se conecta la integración, y te dice por qué.
Elige entre eventos de flujo de trabajo (segmento aprobado, estado cambiado), ciclo de vida del proyecto (nuevo proyecto, plazo cercano), calidad (MT baja, desliz de glosario, cambio de origen) o cualquier fuente conectada.
Acota por idioma de destino, proyecto, cliente, responsable, urgencia: solo aparecen las condiciones que encajan con el disparador. Encadena los pasos: traducir, asignar automáticamente, control de glosario, notificar, exportar o enviar.
Guárdalo y estará activo. Observa cómo se acumulan las ejecuciones en el registro de auditoría, con tasa de éxito, duración y re-ejecución ante cualquier fallo.
Nuestro PR de cadenas ahora abre su propio PR de traducción. El paso de localización simplemente ya no es una tarea manual.
Tono, forma de tratamiento y términos prohibidos que la IA realmente respeta.
Más informaciónUna estimación de calidad y alertas de riesgo en cada borrador, antes de la revisión.
Más informaciónTraducciones en la interfaz real, con avisos de desbordamiento en vivo.
Más informaciónPredice qué marcos se desbordan antes de traducir y luego ajústalos automáticamente.
Más informaciónPredice cómo reacciona cada mercado y reescribe lo que no funcionará.
Más informaciónCalidad de IA que se gestiona sola: aprueba, corrige y escala solo lo que te necesita.
Más informaciónÚnete a la lista de espera para precios de acceso anticipado y una llamada de incorporación individual con nuestro equipo.