Ahora en acceso anticipado — únete a la lista de espera

El panel de traducción que tu equipo realmente quiere abrir.

Rush Studio reúne proyectos, traducción con IA y humana, memoria, glosarios y plazos en un único espacio de trabajo tranquilo. Traduce, colabora y entrega en más de 100 idiomas — sin el cementerio de pestañas.

Más de 100 idiomasSOC 2 + RGPDDrive · Dropbox · OneDriveSin tarjeta de crédito
rush.studio/dashboard
Acme · Localization · Dashboard
MK
01Projects
02Editor
03Memory
04Files
05Deadlines

Active projects · 24

AllMy teamThis week+ New
ProjectSource → targetProgressOwnerDueStatus
DOCQ4 Product Update.docxENDEFRJAES68%MKApr 30live
IDMBrand Guidelines v3.idmlENESIT92%TAApr 29live
JSOOnboarding emails.jsonEN+640%LYMay 04queued
DOCLegal — DPA.docxENDE100%YHApr 22done
XLISpring campaign copy.xliffEN+1222%MKMay 12queued
MDHelp center FAQs.mdEN+855%LYMay 06live
La confianza de equipos de localización que publican en más de 100 idiomas
NorthwindHELIOStidelineOrbitalKlein/CoQuantaMaravel
El panel

Todo lo que la localización necesita.
En una sola pantalla.

Rush Studio condensa tu seguimiento de proyectos, editor de traducción, banco de memoria, canalización de archivos y control de plazos en un único espacio de trabajo tranquilo.

Vista general y progreso del proyecto

Ve cada traducción activa — responsables, pares de idiomas, plazos y porcentaje completado — entre equipos y clientes sin abrir un solo correo.

ProjectLangProgressStatus
DOCQ4 UpdateDE FR68%live
IDMBrand v3ES IT92%live
JSOOnboarding+640%queued

Editor con IA y humano

Origen/destino en paralelo. Borradores de IA, coincidencias de memoria, términos de glosario bloqueados. Los humanos siempre tienen la última palabra.

EN
Welcome to your workspace.
DE · AI
Willkommen in Ihrem Workspace.

Memoria y glosarios

El fraseo aprobado se inserta automáticamente. Los glosarios por cliente fijan la voz de marca en cada palabra que publicas.

Archivos que entran. Archivos que salen.

DOCX, IDML, XLIFF, JSON — de ida y vuelta con el formato intacto. Compatible de forma nativa con Drive, Dropbox y OneDrive.

Google DriveDropboxOneDriveBoxSlackFigmaGitHubNotion

Plazos y asignación

Responsables por par de idiomas, transferencias de etapa automatizadas y alertas por Slack/correo antes de que algo se retrase.

Try it live

This is the actual editor.
Go ahead — translate a segment.

A working slice of Rush Studio's translation workspace. Pick a language, click any segment to focus it, generate an AI draft, apply a memory match, and confirm — exactly what your team does all day.

DOC
Q4 Product Update.docx
5 segments · demo
Segment 3 / 540% translated✓ 20% approved
All changes saved
Editing in-contextShowing 1–5 of 5 · click any to focus
Segment 3 / 5Untranslated matchEN → DE
Source · EN
Your free trial starts today — no credit card required.
Target · German
AI suggestion · Rush AI
or press Ctrl/⌘ + /
+ confirm & next
Confirm & next/AI suggestMApply top TMRush AI · ready
This is a canned preview with a handful of segments.Open the real editor — free
La IA redacta. El humano pule.

Un editor que tus revisores realmente usarán.

Origen/destino en paralelo. Sugerencias de IA junto a las coincidencias de la memoria de traducción. Términos de glosario bloqueados en el segmento para que la voz de marca se mantenga coherente — segmento tras segmento, idioma tras idioma.

Flujo de 3 paneles · origen / destino / contexto, todo visible a la vez
Sugerencias de memoria y glosario en línea · acepta, edita o rechaza sin salir de la línea
Formato preservado · corchetes, negritas, código y notas al pie viajan de ida y vuelta sin problemas
rush.studio/projects/q4/segment/12
Q4 Product Update.docx · segment 12 / 248EN → DE · Mira K.
Source · English

Rush Studio brings your entire localization pipeline into one calm dashboard.

Target · German · AI draft

Rush Studio bringt Ihre gesamte Lokalisierung-Pipeline in ein ruhiges Dashboard.

3 TM matches · 1 glossary term locked
rush.studio/memory
Coincidencias de memoria · "welcome to" · DE
Welcome to your translation workspace.Willkommen in Ihrem Übersetzungs-Workspace.98%
Welcome to Rush Studio.Willkommen bei Rush Studio.94%
Welcome to the team.Willkommen im Team.82%
+ 12 coincidencias más en 4 proyectos
Memoria de traducción

Tradúcelo una vez.
Reutilízalo para siempre.

Cada frase aprobada se vuelve buscable, puntuada y lista para reutilizar la próxima vez. Los glosarios por cliente protegen la voz de marca. El siguiente proyecto empieza con un 40 % hecho.

Coincidencias exactas y aproximadas · puntuación del 70/85/95/100 % con un clic para insertar
Glosarios por cliente · aplica la terminología automáticamente
Reglas de voz de marca · tono, registro y listas de no traducir
Cómo funciona

De la carga a la entrega en cuatro pasos.

1

Carga o sincroniza

Suelta cualquier archivo — DOCX, IDML, XLIFF, JSON — o tráelo directamente desde Drive, Dropbox o OneDrive.

2

Asigna y programa

Elige idiomas, asigna traductores y revisores por par, fija plazos. Transferencia automática en cada etapa.

3

Traduce y revisa

La IA redacta en segundos. Los traductores pulen en el editor. Los revisores aprueban segmento a segmento.

4

Exporta y entrega

Devuelve los archivos traducidos a su origen con el formato intacto. O consérvalos como fuente de verdad.

100+
Idiomas admitidos
3.2×
Entrega más rápida
62%
Menos retrabajo
SOC 2
+ Listo para RGPD
Precios

Elige tu plan.

Elige el programa adecuado para tu negocio. Cambia cuando quieras.

Free
£0para siempre
Para traductores autónomos y primeros proyectos.
  • 1 proyecto
  • 5.000 palabras traducidas / mes
  • Sin traducción con IA
  • Memoria de traducción
  • Soporte de la comunidad
Empieza gratis
Essential
£79/ mes
Perfecto para equipos pequeños y startups.
  • 20 proyectos
  • 50.000 palabras traducidas / mes
  • 10.000 palabras de IA / mes
  • 1 integración de app
  • Soporte por correo
Empezar
Scale
£599/ mes
Funciones avanzadas para operaciones a gran escala.
  • Proyectos ilimitados
  • 1.000.000 palabras traducidas / mes
  • 500.000 palabras de IA / mes
  • Apps ilimitadas
  • Soporte dedicado
Empezar

Deja de perseguir archivos. Empieza a publicar idiomas.

Únete a la lista de espera para precios de acceso anticipado y una llamada de incorporación individual con nuestro equipo.