Para equipos de marketing

Lanza la campaña en todos los mercados, el mismo día.

Localiza landing pages, secuencias de email, redes sociales y texto de anuncios sin perder la voz. Rush Studio aplica tu glosario de marca, muestra las notas de los revisores locales y devuelve el texto final a tu CMS, para que el lanzamiento global sea realmente global.

HubSpot · Marketo · MailchimpWebflow · Contentful · SanityGlosario de marca
22
mercados, un solo día de lanzamiento
−61%
coste de localización de campañas
3.4×
conversión de landing pages no inglesas
Lo que cambia

Las tres cosas que los equipos de marketing dejan de pelear.

01
Antes

Las campañas se lanzan en inglés el lunes y llegan a los demás mercados con semanas de retraso.

Con Rush Studio

Redacta el brief una vez. La IA redacta cada idioma en paralelo. Los revisores locales pulen lo que importa. Llega el mismo lunes a todas partes.

02
Antes

La versión en alemán suena como si la hubieran escrito cinco redactores distintos. Porque así fue.

Con Rush Studio

Los glosarios de marca, las reglas de tono y las listas de no traducir viajan con cada proyecto. La voz se mantiene entre freelancers, idiomas y trimestres.

03
Antes

El gasto en localización cae en un agujero negro: nadie puede decirle al director financiero qué compró.

Con Rush Studio

Informes por campaña. Palabras entregadas, tiempo ahorrado, mejora de conversión por idioma. El ROI acaba en una diapositiva, no en una suposición.

Flujo de trabajo

Cómo funciona para los equipos de marketing.

1

Redacta el brief en el origen

Añade tu texto de landing, secuencia de email o conjunto de anuncios. Rush Studio lo segmenta y lo prepara para revisión.

2

Borrador con IA + glosario de marca

Cada idioma se redacta en paralelo, con la voz de marca bloqueada a nivel de segmento.

3

Pulido de revisores locales

Tus revisores de DE/FR/JP pulen solo lo que necesita pulirse. Los relevos entre etapas son automáticos.

4

Envía a tu CMS

El texto aprobado llega a HubSpot, Webflow o Contentful en los campos de idioma correctos. Sin copiar y pegar.

Funciones que importan

Diseñado para la forma en que los equipos de marketing trabajan de verdad.

Reglas de voz de marca

Tono, registro, listas de no traducir y ajustes por mercado mantienen la voz coherente sin microgestionar a cada freelancer.

Ida y vuelta con el CMS

Envía y recupera desde HubSpot, Webflow, Contentful y Sanity. Campos, ranuras de idioma, metadatos: todo se conserva.

Informes de campaña

Consulta el coste por idioma, las palabras entregadas y la diferencia de tiempo entre el origen y el final. Presenta el ROI en el QBR.

"Nuestros lanzamientos de temporada solían requerir tres semanas de preparación de catálogo. Ahora alcanzamos la paridad el día del lanzamiento en los 22 mercados, y el equipo alemán por fin confía en lo que revisa."
MT
Mei Tanaka
Responsable de localización · Helios Retail
Landing pagesSecuencias de emailTexto para redesCreatividades de anunciosNotas de prensa

Descubre Rush Studio en tu stack.

Únete a la lista de espera y nuestro equipo te ayudará a configurar un proyecto a partir de tus propios archivos, normalmente en menos de una semana.